Daniel builds and implements Crowdin-based localization workflows custom-tailored for your continuous app, content and game development
ContactWith Loquatics Consulting, Daniel offers independent advice and support for untethered video game, e-commerce and web content localization. Drawing from extensive personal experience, Loquatics takes into account both the strengths and weaknesses of various approaches to design a customized localization workflow tailored specifically to your content.
By bypassing costly and time-consuming decision-making based on sales pitches, Loquatics ensures that you receive the exact solution and partnership your project or company requires. Contact Loquatics if you want to skip a lengthy and expensive trial-and-error process while still gaining full visibility into all available options. You can also request detailed information on the pros and cons, costs, and recommendations for services that interest you.
If a proposal convinces you, Loquatics can handle the implementation for you, whether it involves a one-week translation tool revision or several months of workflow optimization, providing on-site organization and support as needed.
Regardless of how much or how little internal time or resources you wish to invest in your localization workflow, Loquatics offers efficient and intuitive automation and management tools for your content, freelancers, requests, and budget. This comprehensive approach reduces your overall localization costs by an average of 40% compared to unmonitored language vendor outsourcing.
Contact Daniel to discover your Return on Investment based on your specific requirements and demands. With Loquatics, it's your content and your rules.
More information available at loquatics.com
Crowdin is a platform that helps you manage and translate content into different languages. Integrate Crowdin with your repo, CMS, or other systems. Source content is always up to date for your translators, and translated content is returned automatically.
Learn More