With MTrans for Crowdin, you can access multiple machine translation engines, including industry-leading providers such as DeepL, Google, Microsoft, Amazon, and NAVER Papago.
One of the key features of MTrans is the Glossary, ensuring that your preferred terminology is used consistently across all the machine translation engines you work with. You can define and store your preferred translations for specific terms, phrases, and industry jargon, which will be consistently used across all the MT engines. The glossary is centrally managed on a dedicated web page. This user-friendly platform allows you to efficiently create, update, and maintain your glossary terms and their corresponding translations, all in one accessible location. By managing your glossary on the web page, you can easily collaborate with your team members, share your project-specific terminology, and ensure that everyone is using the same terminology, regardless of the machine translation engines being used.
MTrans also offers a powerful Style Replacement feature that enables you to find and replace strings in translated sentences using both standard string replacement and regular expressions. This automatic post-editing feature allows you to tailor your translations more closely to your desired style and tone, ensuring that your content resonates with your target audience.
By combining the Glossary and Style Replacement functionalities, you can minimize the effort required in the post-editing process. This not only saves you valuable time but also boosts the efficiency and accuracy of your translations.
MTrans for Crowdin is a robust machine translation solution that offers multiple translation engines, customizable glossaries, style replacements, and automatic post-editing to deliver high-quality translations with minimal effort. Please give MTrans a try and experience the difference it can make in your localization projects.
Here's how the integration could work:
First, the user would have to set up MTrans as an MT engine in Crowdin. This would involve providing the necessary credentials and configuration settings to Crowdin.
Once MTrans is set up as an MT engine, users can start using it to translate their content in Crowdin. MTrans can be used to pre-translate an entire project, either manually or as an automated workflow step. MTrans will also show suggestions to translators in an editor.
The human editor would review the machine translation output and make any necessary changes to improve the quality of the translation. The editor's changes would then be sent back to MTrans for processing.
If you already have an MTrans account - you can start with this free app right away. To get started with your two-week free trial of MTrans service, contact hsweb_inquiry@science.co.jp and a dedicated support team will assist you in setting up your trial access.
Crowdin is a platform that helps you manage and translate content into different languages. Integrate Crowdin with your repo, CMS, or other systems. Source content is always up to date for your translators, and translated content is returned automatically.
Learn MoreReleased on Feb 28, 2023
Updated on Jul 12, 2024
Published by Awesome Crowdin
Identifier:mtrans